Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the themeisle-companion domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/fabienseua/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the jetpack domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/fabienseua/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: La fonction _load_textdomain_just_in_time a été appelée de façon incorrecte. Le chargement de la traduction pour le domaine hestia a été déclenché trop tôt. Cela indique généralement que du code dans l’extension ou le thème s’exécute trop tôt. Les traductions doivent être chargées au moment de l’action init ou plus tard. Veuillez lire Débogage dans WordPress (en) pour plus d’informations. (Ce message a été ajouté à la version 6.7.0.) in /home/fabienseua/www/wp-includes/functions.php on line 6114
Apprendre le coréen avec BTS – Traduction de Butter (version coréenne) – Fabien Sekai

Apprendre le coréen avec BTS – Traduction de Butter (version coréenne)

Publié par Fabien Sekai le

Apprendre le coréen avec BTS – Retrouvez les paroles de la chanson Butter version coréenne avec les traductions des mots clés, phrases par phrases! Un moyen idéal de progresser à l’écoute, la lecture, et dans l’apprentissage de nouveau vocabulaire coréen, tout en s’amusant 🙂

Cette version de Butter n’est pas officielle, il s’agit d’une interprétation (cover) d’une youtubeuse coréenne!

Apprendre le coréen avec BTS

Paroles de BTS – Butter (version coréenne)

버터처럼부드럽게

널 향한 악당처럼

곧 팝 하고 터저

너의 마음을 훔처 난

Cool shade stunner

쏙 빼 닮 걸 to my mother

여름처럼 뜨겁게 너를 녹일 때

Woo 나를 비칠때마다

넌 내게 빠저들어

난 항상 superstar 빛나

Do the boogie like

내 심장에 가까이 와줘

즐겨봐 너와 with me baby

뜨거운 나에게 너를 대려와 보일게

내 심장에 가까이 와줘

Get it, let it roll

버터처럼

내게로 당겨저 넌

더 알 필요는 없어

계속 맘에 더 깊게 배

어디도 없어

너를 훔치는 강도처럼

내 속에 갇혀

해어날 수 없게

Woo 나를 비출 때 마다

넌 내게 빠저들어

난 항상 superstar 빛나

Do the boogie like

내 심장에 가까이 와줘

즐겨봐 너와 with me baby

뜨거운 나에게 너를 대려와 보일게

내 심장에 가까이 와줘

Get it, let it roll

알려줄게 너를 위한 nice guy

봤지 right?

이미 멋진 night light

녹아들어 빠져들게 like drive

smooth like butter

hate us, love us

뱄어 날 feel love anybody know

All day birthday 언제라도 day long

Got ARMY right behind us when we say so

Lets go

내 심장에 가까이 와줘

즐겨봐 너와 with me baby

뜨거운 나에게

너를 데려와 보일게

내 심장에 가까이 와줘

Get it. let it roll

Smooth like. cool shade

절대 멈추지마

Hot like summer

Ain’t no bummer

넌 외쳐 oh my god

우린 너를 춤추게 해

으린 너를 미치게 해

Hotter Sweeter Cooler Butter

Get it, let it roll

버터처럼부드럽게

버터beurre
처럼comme
부드러운 (부드럽다)doux (soft)

널 향한 악당처럼

향한vers (towards)
악당vilain (mauvais garçon)

곧 팝 하고 터저

bientôt
pop
하고et
터저« buzzer » (traduction imprécise)

너의 마음을 훔처 난

마음cœur
훔치다voler (quelque chose)

쏙 빼 닮 걸 to my mother

comme (ceci)
닮다ressembler à
une fille (girl)

여름처럼 뜨겁게 너를 녹일 때

여름été
뜨겁다chaud (brulant)
녹이다fondre

Woo 나를 비칠때마다

« 나를 비칠때마다« « chaque fois que je me vois »
비치다voir à travers

넌 내게 빠저들어

넌 내게 빠저들어« tu es tombé amoureux de moi »
빠지다tomber

난 항상 superstar 빛나

항상toujours
빛나다briller

내 심장에 가까이 와줘

심장cœur
가까이prêt de
오다venir

즐겨봐 너와 with me baby

즐기다s’amuser (enjoy)

뜨거운 나에게 너를 대려와 보일게

« 뜨거운 나에게 너를 대려와 보일게« je vais t’amener à mon « moi chaud »
뜨겁다chaud, brulant
데려오다amener
보이다être vue

내게로 당겨저 넌

« 내게로 당겨저 넌« tire toi-même sur moi
당기다tirer

더 알 필요는 없어

알다savoir
필요nécessité

계속 맘에 더 깊게 배

« 계속 맘에 더 깊게 배« profond dans mon cœur
계속continuellement / constamment
cœur
깊다(être) profond
estomac / ventre

어디도 없어

어디도n’importe où

너를 훔치는 강도처럼

훔치다voler (quelque chose)
강도voleur

내 속에 갇혀

갇히다être enfermé / être coincé

해어날 수 없게

« 해어날 수 없게« « je ne peux pas m’échapper » expression utilisée lorsqu’on aime quelque chose/quelqu’un profondément, donc on peut pas l’arrêter.

알려줄게 너를 위한 nice guy

알리다prévenir / te laisser savoir / informer
위하다« pour » / prendre soin de

봤지 right?

봤지 right« tu l’as vu, n’est-ce pas? »

이미 멋진 night light

이미déjà
멋지다être cool / merveilleux / bien / splendide etc.

녹아들어 빠져들게 like drive

녹이다fondre
빠지다tomber
빠져들게(je) vais tomber amoureux de (toi)

뱄어 날 feel love anybody know

배다être habitué à / s’accoutumer

All day birthday 언제라도 day long

언제라도n’importe quand

절대 멈추지마

« 절대 멈추지마« ne t’arrêtes jamais
멈추다s’arrêter
절대jamais

넌 외쳐 oh my god

외치다crier / hurler

우린 너를 춤추게 해

춤추다avoir une danse (danser)

으린 너를 미치게 해

으린 너를 미치게 해« tu me rends fou (folle) »

Pour aller plus loin, voici des articles complémentaires

Apprendre le coréen avec Dragon Ball Z – Traduction de l’Opening 1 (version coréenne)

Comment apprendre le coréen avec la K-POP (méthode simple et efficace)

Comment apprendre le coréen passivement